網誌分類:翻譯 |
真的很久沒出網誌了。
本來想把STRENGTH.譯出來,不過還是先把隨STRENGTH.的英文歌Freedom譯出來。STRENGTH.的歌詞中譯稍後貼上。
這次的英文歌詞中譯有一個特別處,我刻意限在七個字一句,完成後並非想像中難。
Freedom
Words: Takanori Nishikawa
Music: Shibasaki Hiroshi
Arrangement: abingdon boys school
|
Gloomy news is hittin’ the headlines |
沉悶新聞登頭條 |
|
So depressin’, not a surprise |
那麼失望沒驚喜 |
|
Public places, there are no boundaries |
公眾場所無邊界 |
|
Supervised like we can’t be wise |
被監督得不聰明 |
|
Who’s in control of this disaster? |
誰為這災難負責 |
|
Who’s in control of your life? |
誰掌管你的人生 |
|
|
|
|
Now it’s time to break out of your cell |
現在應打破牢籠 |
|
Unchain yourself, don’t hesitate |
解放自己別猶疑 |
|
Pressures like these, unnecessary |
不需要這些壓力 |
|
You are here to emancipate |
你在這裡得解放 |
|
Just let go of what is inside you |
只放開自己內心 |
|
Show what you got! Go ahead and do your thing! |
顯示你所擁有的 繼續做自己的事 |
|
|
|
|
I’m goin’ out there |
我在這裡走出來 |
|
I’m gonna meet you there |
我想在這裡見你 |
|
Standup and get a kick out of life! |
起來並樂於生活 |
|
I wanna be free yeah! |
我想得到自由呀 |
|
|
|
|
I’m gettin’ up there |
我在這裡站起來 |
|
I’m gonna take you there |
我想帶你到這裡 |
|
It’s the beginning of the renaissance |
這是重生的開始 |
|
In the name of freedom! |
以自由之名開始 |
|
|
|
|
Bumpin’ into gossips, they bore me |
閑話悶得要衝擊 |
|
No interest to join the game |
沒興趣參與遊戲 |
|
Suffocatin’, so ordinary |
普通得令人窒息 |
|
Every moment is not the same |
每一刻並不一樣 |
|
Just let go of what is inside you |
只放開自己內心 |
|
Show what you got! Go ahead and be yourself! |
顯示你所擁有的 繼續並做回自己 |
|
|
|
|
I’m goin’ out there |
我在這裡走出來 |
|
I’m gonna meet you there |
我想在這裡見你 |
|
Standup and get a kick out of life! |
起來並樂於生活 |
|
I wanna be free yeah! |
我想得到自由呀 |
|
|
|
|
I’m gettin’ up there |
我在這裡站起來 |
|
I’m gonna take you there |
我想帶你到這裡 |
|
It’s the beginning of the renaissance |
這是重生的開始 |
|
In the name of freedom! |
以自由之名開始 |
|
|
|
|
Go ahead and do your thing! |
繼續做自己的事 |
|
|
|
|
I’m goin’ out there |
我在這裡走出來 |
|
I’m gonna meet you there |
我想在這裡見你 |
|
Standup and get a kick out of life! |
起來並樂於生活 |
|
I wanna be free yeah! |
我想得到自由呀 |
|
|
|
|
I’m gettin’ up there |
我在這裡站起來 |
|
I’m gonna take you there |
我想帶你到這裡 |
|
It’s the beginning of the renaissance |
這是重生的開始 |
|
In the name of freedom! |
以自由之名開始 |


友枝小學校長 2009-05-24 12:20
Alisu アリス2009-05-25 12:13
路人控 2009-05-21 18:12
thx
真有心思啊~
Alisu アリス2009-05-21 22:18