網誌分類:想 |
外國人有句話叫「you have large shoes to fill」。
以前每離開一個工作崗位,總希望舊同事會以為自己「has filled a pair of large shoes」,然後慨嘆如何新不如舊。後來思想成熟了,才開始明白再大的鞋子,還是有人能夠穿得下,即使一開始未必可以,要不弄大自己的腳,要不把鞋子修修補補,還是會有穿得下的一天。唯一的分別只是穿得好不好看而已,根本就不是甚麼大不了的事。
何況通常鞋子是給人穿大了,本身根本就不大。現實中的鞋子,固然不可以分給幾個人同時穿,但工作上的「鞋子」,多給幾個人穿就成,而且隨時可能穿得更好看。
很喜歡「出左去就唔好望番轉頭」這句略帶詭秘的戲謔話。能夠灑脫地看待自己的身份與地位,自然就會懂得抽身而退,接受自己已經完成上天安排給自己的歷史任務,默默地當一個優雅的旁觀者。



'J Paul Getty' Quote"It isn't a very long step from a conformist societyto a regimented so......


simple OL 2009-07-17 14:58
An仔2009-07-17 16:38
貓眼 2009-07-17 11:34
講得好啱! 當離開咗某個工作間, 有時都想打電話同以前啲同事吹下水, 八下入面啲野, 但諗諗下人都走咗, 仲知道入面啲野黎做乜? 啲接手人做得好吾好之類是是非非都吾關我事了, 還是向前看吧!
An仔2009-07-17 12:24
...種子... 2009-07-16 20:59
An仔2009-07-17 11:01
在那遙遠的地方 2009-07-16 17:58
An仔2009-07-16 18:33
火熱動感老虎仔 2009-07-16 13:53
無論工作上和感情上都在學習中.. 不知道幾時才畢業
An仔2009-07-16 14:43
青bb菌 2009-07-15 22:19
An仔2009-07-15 22:58
肥祖 2009-07-15 19:25
An仔2009-07-15 22:58
Little Miss Sunshine 2009-07-15 17:05
無野係唔可以被代替既....
將一件事/一個人看得太大, 到頭來一切只是一縷輕煙
An仔2009-07-15 17:12
歡笑神尼 2009-07-15 14:52
An仔2009-07-15 15:22
迷失的女孩 2009-07-15 14:24
再大的鞋子,只要加墊,便可以把縫隙填上,最怕是本身鞋子已經小得不能再小,勉強下去,辛苦的只是自己而己。
要成為一個優雅的旁觀者談何容易,可能花上一生時間也做不來,看來要做到的話,道行一定要很高,要看得很通透,才能達到此化境。
An仔2009-07-15 14:26