網誌分類:3綠零的生活... |
服務
Three Sixty的服務員異常有禮。異常有禮的意思是,他們不同於一般大型超市的售貨員。他們的「有禮」很多時都是以機械式的表情和說話表達其疲倦和厭煩。他們會急速地背誦「台詞」(早晨、歡迎光臨、歡迎下次光臨)等等,以表示盡忠職守卻又愛理不理。但是Three Sixty的服務員顯然訓練有素。他們會主動向顧客打招呼、不論眼神和語氣都非常親切自然。他們有禮地解答顧客的問題、而且頗為了解所賣的商品,例如售貨員能有禮而詳盡地解釋,提供試味的士多啤梨的產地和味道與其他士多啤梨的不同。而且,正如一般較高級超市,Three Sixty試食攤位特多,而且售貨員不介意顧客多拿,以顯示對顧客的熱誠。他們空閒時會與顧客搭訕表示親切感。這固然與這超市新開張,急需建立形象有關。(剛剛新開張,賣忌廉泡芺的Beard Papa的店員的熱情可謂有過之而無不及。但隨著時間和泡芺熱潮的過去,他們的態度又變回「正常」)但這也可看出非物質勞動在後福特主義經濟的重要性越來越大。從可思周(Hochschild, 1983)的研究可見,在代表全球化發展急速的航空業內,他指出,機倉人員和航空公司職員的情感勞動變成被航空公司剝削的商品,這情況在較高級機位的情況尤其嚴重,因為那些乘客佔全部乘客的三分之一,但營利卻是全公司的三分之二。 有機食物固然是這超市的主打,但「超水準」的服務配合高價有機食物的形象,能增加商品的價值,從而增加超市的益利,故此高級超市比一般超市更著重「優質」的服務。「超水準」的服務,固然是建基於僱員對個人感情的壓抑,不論心情如何也要笑面迎人 - 而且「皮笑肉不笑」絕不收貨。
此外,Three Sixty內的店員幾乎全部都懂流利英語,這當然與超市外籍顧客頗多、以及貨物大多由外國進口有關。但有趣的是,即使香港的店員遇見香港人,有時也會用全英語對答。我在這時遇到這個情況(不過在其他時候,有時店員也會因為樣貌和打扮而以為我「不是香港人」而向我說英語),不知怎的是好,便與她說起英語來。在超市網頁的招聘欄中,它對店員的英文程度比一般超市高,要求流利英語。超市內雖有外籍顧客,但相比本地客人也是少數。而整間超市不論是口號、它自製售賣的小冊子和推廣有機食物的書和貨架也是全英語的,而不是中英並重。由此可見,Three Sixty的英語化除了是實際需求外,更是為了配合中環的「國際化」身份。而要懂得英語,才能成為在中環商業區上班的中產階級、以及看得懂超市內充滿異國風情的食品及材料英文名字的消費者。要是說Three Sixty是藉著英語在香港政治、社會和經濟的霸權,對顧客暗暗奉承也不為過。
我常發現這現象,就是在中環區售賣食物的售貨員和侍應不少都是東南亞裔的女性(如餐廳Life、雪糕店XTC和食物店Pret A Manger等),但較高層的職員卻幾乎不見東南亞裔女性。在Three Sixty,東南亞裔女性服務員也非常多,她們懂得流利英語,而且比起香港人,用同一價錢較容易請到懂得流利英語的東南亞裔女性。香港人將流利英語視之為社會流動的階梯,因此即使懂得說流利英語,也未必願意「屈就」當較「低層」的服務員。 這心態從職業英語運動的宣傳海報上,是任志剛、李澤楷和田北辰,而不是莎士比亞、維珍尼亞.吳爾夫和華滋華斯可見。根據二零零一年的人口普查,香港的印尼人和菲律賓人共有十九萬三千人,他們大部是外勞,而家庭傭工更佔了十六萬以上。 從Three Sixty的服務員可見,超市得利於全球化的勞動人口流動,為自身的英語化提供了人力資源基礎。
ione 2007-06-19 18:29
其實macao都好多街行ga!!!!!!!
不過好多visitor都以為澳門only for gambling = =
ione 2007-06-19 03:43
nice to meet you arr^^
得閑去我個blog睇下la, 我成日都更新ga^^
http://hk.myblog.yahoo.com/iam-littleone
琳琳 2007-06-19 03:43