最近迷上了蕭Sir的部落格。
上星期﹐得知有一個香港的部落格得到了台灣的「2007全球華文部落格大獎」-「年度最佳教育應用部落格」首獎 ﹐連台灣人也頒獎給這個專為香港學生寫的部落格﹐於是身為香港人的我就好奇地走進這個名叫"
英文字由F學起"的部落格看看。
一看就看足整晚﹐足足5個小時﹐感覺他真是用心去教﹐比學校的老師更認真﹐教的東西更生活化﹐有90%他所講的都是我自己曾經遇過﹐錯過或是不懂的問題﹐有多次﹐更是一言驚醒夢中人﹐看完會"叮"一聲發覺原來自己錯都不知道。
除了用文字寫部落格之外﹐蕭Sir還錄製Video放上YouTube﹐尤其喜愛他一系列的「如何擺脫港式英文口音」﹐詳細講解正確讀音﹐難怪會得獎。
其實﹐來了美國7﹐8年﹐都發現有不少字之前是讀錯音﹐雖然後來是知道了﹐改了﹐但還是不太明白原因﹐就好像"men"和"man"﹐"beach"和"bitch"﹐"sheet"和"shit"等等﹐雖然知道是不同的字﹐讀音都應該會不同﹐但就是無法分辨當中發音的不同之處。錯過﹐被人笑過﹐才會懂得去改。最困難是﹐有時想問也問不出答案﹐問英文是母語的人﹐他們只會答你:man是man﹐ men就是men﹐完全解釋不到重點﹐反而會覺得一個這麼容易﹐一出世就懂的字都要問﹐是我有問題。問其他香港人﹐他們可能比我更差﹐無奈~~~可能亦跟自己從無學過拼音有關﹐由幼稚園學英文開始﹐就已經係是A for Apple﹐ B for Boy﹐像中文一樣﹐一個一個生字學﹐到中五為止﹐都是學過的字就曉讀﹐沒學過就不懂怎樣讀﹐所以從來讀書(literally)都是我的死穴。
可能是自己英文底差﹐又可能是自己無語言天份﹐因為無論是英文﹐國語﹐日文﹐都學到不知所謂﹐每一樣都是半桶水﹐甚至更少﹐sigh~~
我想我是森美所講的那類人﹐學任何一樣東西﹐由完全不懂到非常專業﹐用0-10的Scale比喻﹐我發覺由0到1﹐ 一樣東西由不懂到做到﹐我是可以很快﹐但之後就停滯不前﹐沒辦法再進步。除了語言﹐其他任何事﹐無論是游水﹐單車﹐溜冰﹐滑雪﹐羽毛球﹐彈琴﹐畫畫......每一樣都懂少少﹐但又無一樣精﹐周身刀無張利﹐死得!!
Anyway﹐講得太遠了。
很羨慕蕭Sir的一口流利英國口音的英文﹐佩服他的毅力﹐敬重他對讀音的堅持﹐同意他對香港教育制度的不滿。
30歲以上的香港人不懂國語(當時沒有需要學)﹐20歲以上的英文不好(只顧做past paper﹐考試﹐連最基本的拼音﹐文法等等都不注重)﹐現在10多歲的連中文都不好(網絡話言太流行)﹐再是這樣的話﹐香港怎麼辦?!
c_nineping 2008-01-12 11:52
c_nineping 2008-01-12 05:11
c_nineping 2008-01-12 05:04