網誌分類:思考練習 |
經羅湖回香港,過關時瞥到那位入境署的女職員名字叫 - 利麗堤。
替她起這個名字的人,母語大概不是中文吧?還是想跟大家開個玩笑?
還好,我媽替我取的名字,雖然普通得不得了,但也因此,我從來沒有一個跟名字有關的花名。早兩天那些美國同事問及我中文名的讀法和意思,很勉強地譯成 Eternal Light。聰明的你,猜到我的中文名嗎?
曾經有位女孩喜歡直呼我整個中文名字,不過我跟她說:只有在兩夫妻吵架時,才會直呼對方名字的…例如:"陳大文!你是不是每次上完廁所都不沖廁呀?" 所以如果她繼續叫我整個中文名,我就當是為未來練習吧!結果?當然是沒有再聽到了,人家可不想跟我拉上任何關係… ![]()
名字,是給別人用的。自己一定知道自己是誰,而名字就是讓別人把你跟其他人分別出來吧…
莎士比亞寫的:玫瑰即使不被稱為玫瑰,也同樣的芳香。
WOO 2009-06-05 21:11
木獨戇男2009-06-08 09:53
木獨戇男 2009-06-02 23:08
WOO 2009-06-02 22:00
Hm... 你都幾幽默。湊巧我亦寫過有關名字的網誌,載錄如下:
張愛玲在『流言』一書提過:『名字對中國人來說是一種創作,總會抱點祁求。欠缺甚麼、或想要多些甚麼,就可以從兒孫的名字企盼,像:大富、家強、招弟,看看有多好!又或改朝換代,腐敗的國運隨原有的年號而去,就改「天寶元年」吧,正!』(大致如是說)
歐美人士就大衛、保羅的,若果大衛對自己蠻有信心的話,就來個大衛Junior吧!