
在網上偶然讀到張愛玲的小說《色戒》,不禁和李安的電影作了一下比較,還是有點疑惑的。誠然,看電影比讀張愛玲的文字舒服很多,而且電影通過性愛鏡頭來反映佳芝和易先生之間感情關係的微妙變化這點做得很好,第一幕是sm,表達出愛情才開始有點眉目,易先生作為漢奸在心態上希望控制對方這點很自然,末尾佳芝一笑又表達出鹿死誰手還是未知數的輕蔑;第二幕佳芝也愈發主動,兩人變換著姿勢戲耍,深入刺探對方虛實;第三幕雙方已經情意甚濃了,易先生眼裏必定秋波流轉,致使佳芝在顧及自己身份的情況下多次用枕頭蓋住易先生的眼睛,她怕看見這個自己即將要深深將其傷害的男人的表情。可以說這是一部靠性愛來促進人物關係層層深入的電影,對於主要想看色而不是戒的觀眾恐怕微感鬱悶,因為這樣做愛法很難讓人愉悅,頂多引起一點生理反應而不是痛快淋漓。我的疑惑是,李安電影的結尾易先生滿含淚光明顯告訴觀眾,他也是深深愛著佳芝的,而張愛玲小說則出現這樣的描寫,“他回來了又有點精神恍惚的樣子,臉上又憋不住的喜氣洋洋,帶三分春色。”莫非是故意改編?張愛玲此人一向給人冷豔的感覺,重在冷,而李安則重情一點?張愛玲小說裏頭有兩句她引用別人的話,亦覺相當有趣,“到男人心裏去的路通過胃。”“到女人心裏的路通過陰道。”多麼聰明和幽默!此外,從電影還看到比小說多的枝節,譬如鄺裕民與佳芝之間那點曖昧,讓人想起郭沫若兩句譯文,“青年男子誰個不善鍾情?妙齡女人誰個不善懷春?”多煽情!所以從這裏又看到李安此人重情一面,而且相當細膩。還有還有,鄺裕民同志在鼓動大家殺漢奸時吟的那兩句詩貌似就是出自汪口,如果沒記錯,這麼諷刺一下又確系相當有創意。