my other site: www.hkenglish.org

網誌清單

編輯 關閉
網誌分類:Business English |
網誌日期:2009-09-06 05:42

上回說過﹕回消費者信﹐貨物不可退換﹐說話要婉轉。可是﹐消費者並非笨蛋﹐你轉彎抹曲的說一大堆客套話﹐有消費者認為你不老實﹐不誠懇。

所以有教授認為說話要誠懇﹐直接。

例如這篇信﹕

Dear Ms. X:

Over the years, we have found that the best credit risks are those who pay their bills in a timely manner.(理由) Since two of your payments have been late, we cannot extend store credit to you now. (拒絕消費者的提議) Come back with a record of six months of prompt payments, and you'll get a different answer.

You might want to consider our layaway plan.  Under our plan, you have six months to pay for your purchases. (給消費者另一個提議)

Sincerely,

那個方法好些﹖

我覺得因人而異。有人喜歡說話直接﹐有人喜歡客套話。說來說去﹐都是因消費者心水而定。
引用(0)
  • 網誌分類:Business English |
    網誌日期:2009-08-30 04:09
    如何回答投訴信? 這個問題不易答。 如果消費者投訴﹐要退換貨物﹐你肯﹐他當然歡喜﹐你回信時﹐直接了當便是。但如你不想退換﹐回答時便要客氣﹐千其不要說﹕“公司規矩。。。”公司規矩...
    回應(2) | 引用(0)
  • 網誌分類:Jokes, puns, etc. |
    網誌日期:2009-08-24 05:04
    英中謎語 cloth (猜一歷史人物) male (猜一詞) Country (猜一國家名字) You read this (猜一有名美華僑)    
    回應(2) | 引用(0)
  • 網誌分類:HKALE - Use of English |
    網誌日期:2009-08-16 13:58
    某補習名師教學生寫letters to the editors時﹐說明letters to the editors 是formal 的書信. 這一點我絕不贊同﹕ 論寫作﹐商業報告最formal。 Letters to the editors不及icq/朋友電郵等...
    回應(2) | 引用(0)
  • 網誌分類:HKALE - Use of English |
    網誌日期:2009-08-08 23:26
    Question 3 China’s development initiative Adapted from 2009 Use of English (Section B) Question 3 Your school has raised money for either one of the two possible initiatives f...
    回應(3) | 引用(0)
    網誌標籤:Use of English, A-level

更新日期

編輯 關閉

更新日期

2009-12-07 01:50

統計資料

編輯 關閉

統計資料

  • 昨日人次:23
  • 累積人次:16831
  • 今日瀏覽:13
  • 累積瀏覽:64037
  • 網誌:149
  • 圖片:8
  • 回應:616

訂閱RSS摘要

編輯 關閉

最新網誌

編輯 關閉

自定欄位 1

編輯 關閉

Reference guide

Here's a writing guide for your collection:

Buy this Writing Guide

月曆

編輯 關閉
2009
S M T W T F S
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31  

網誌分類

編輯 關閉

網誌分類

 

R H
G S
B V

#