my other site: www.hkenglish.org

網誌清單

編輯 關閉
網誌分類:未分類 |
網誌日期:2009-06-20 12:54

Asset: 資產的一項目, 有價值的東西 . (Source: http://www.tigernt.com/cgi-bin/ecdict.cgi)

不少人以為asset一定是實物﹐例如現金﹐地產, 機器, 應收籌資帳款等。但asset不止這些.

prepaid rent, 交租, 交出了的租金﹐是asset。

商業秘密﹐版權也算 asset。

現在由於商業發展﹐asset 的定義也漸改變。最近見了某會計所出了新定義。

Asset

- An economic resource that is expected to be of benefit in the future. Probable future economic benefits obtained as a result of past transactions or events. Anything of value to which the firm has a legal claim. Any owned tangible or intangible object having economic value useful to the owner.

http://www.nysscpa.org/prof_library/guide.htm

 

引用(0)
  • 檢舉

    pangpang 2009-06-23 01:09

    An asset brings future economic benefits.  That's why you don't expense an asset but amortize or depreciate it over a certain periods of time.  Kind of matching the expense with revenue as some accountants will tell you.  Or actually you don't really want to hit the P&L with a big amount in one single period.  Hit the balance sheet, nobody really cares.  You want to hit the P&L with a sum certain amount over a period of time like 5 years so as to smooth out the numbers.

    檢舉

    Lai2009-06-23 12:01

    hehehe...yup.

     

  • 網誌分類:Business English |
    網誌日期:2009-06-14 07:12
    My suggestions on how to revise the email:Help Us Help You!We are upgrading our meeting notification service and we need your help!Let me know which of the two you prefer by Fri...
    回應(1) | 引用(0)
  • 網誌分類:Business English |
    網誌日期:2009-06-10 08:43
    這篇電郵是美國人寫的。英文文法還可以﹐可是內容不通。為何不通﹖我接了電郵﹐由頭看到尾﹐sender都沒有說清楚想我取什麼行動。 We are in the process of updating our notification li...
    回應(5) | 引用(0)
  • 網誌分類:HKALE - Use of English |
    網誌日期:2009-06-01 06:51
    這是多年前的舊作。不過﹐作為寫definition essay 的model﹐ 也還可以。 What is translation?A translation is no translation, he said, unless it will give you the music of a poe...
    回應(2) | 引用(0)
  • 網誌分類:Jokes, puns, etc. |
    網誌日期:2009-05-25 04:24
    昨天有同事請假﹐ 同事電郵中叫另一同事 (名June)﹐去幫他辦某件事﹐ 亦叫我去幫他審核文件。但他串錯我的名字﹐我由Julie 變了 July (七月)。老細看了電郵﹐笑說﹐:那我是不是August (八月)...
    回應(1) | 引用(0)

最新回應

編輯 關閉

最新回應

檢視所有回應

更新日期

編輯 關閉

更新日期

2009-12-25 22:33

統計資料

編輯 關閉

統計資料

  • 昨日人次:23
  • 累積人次:16831
  • 今日瀏覽:116
  • 累積瀏覽:65379
  • 網誌:151
  • 圖片:8
  • 回應:626

訂閱RSS摘要

編輯 關閉

最新網誌

編輯 關閉

自定欄位 1

編輯 關閉

Reference guide

Here's a writing guide for your collection:

Buy this Writing Guide

月曆

編輯 關閉
2009
S M T W T F S
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31  

網誌分類

編輯 關閉

網誌分類

 

R H
G S
B V

#