終於決心學好外語,於是到交換語言網站,登記認識同樣想交流語言的網友.
目前認識了3個,N先生,G先生及Y小姐.
N先生只談過一次,認識不多(用電郵溝通),只知他的母語是英文及西班牙文,主要想學中文字.他只懂少許普通話拼音,例如︰「你」會打作「ni」,「在」打為「zai」,跟我溝通,然後我將他的拼音轉換為中文字.
而G先生是第一個詳談的網友(用MSN),他是加拿大華人,廣東籍,自小在外國成長,會跟家人說廣東話,但不太能讀及寫中文.他之前來港遊玩,順道買了一套「死亡筆記」漫畫,他想讀懂它,於是想我解答有關漫畫的難字.例如他問我「偽」、「視」及一句句子怎樣解.我解釋「視」為「SEE」,他就不明白,那「電視」為何解作「TV」.我解說,「電」是「ELECTRONIC」,「視」是「SEE」,但合起來「電視」是「TV」.他就明白了.我一直用英文打句子,他就糾正我的英文句子,覺得大家都有得益,頗高興.
Y小姐是日本人(用電郵),因為我除了想學英語,也想學日語.她大概40歲,自學廣東話,也能寫廣東話式的中文,寫得不錯,6句中只有2句有小錯誤.她的文字給我很嚴謹的感覺,她似乎很認真.我糾正她的2項錯處,她很高興.而我已經很久沒踫日文書,手上只有一本日文推理小說,名字是「生首に聞いてみろ」,於是我問她那名字的意思,她回答是「問人頭」,原來是這樣.直覺認為,她連自學也可以用到「俾」、「既」這些廣東話字,也寫出句子來,日本人真厲害,她大概不會放過任何可以學到廣東話的機會,我幻想,她可能會打印出我修改的地方,貼在當眼處,提醒自己不要再錯,甚至逐漸組織出學習的系統.唯一的問題是,她為什麼想學廣東話?日後有機會會問問她.
對所有網友來說,我的問題都是「小菜一碟」,相反也是,大家可以輕鬆回答,沒有教師與學生的身分,隨心所欲,不用備課,也只須關注自己有興趣的部分.如果有興趣學語言,不想花錢,而又想自訂學習方式和學習時間,這是很好的途徑,在家也可以學各地語言.如此新奇的交流學習方式,也是現代社會獨有的...暫時看不到它有任何壞處,唯一可能要注意的是大家都不是專業的,沒有責任要教正確的文法,所以不能盡信,也不可全程依賴他人學習,還有當然要常常回答問題,頗辛苦也花時間.
可是,它重新燃起對學外語的樂趣及興致,實在值在推廣呢!
aroma 2009-03-23 21:25