Michael Jackson的FBI檔案表明美國LAPD試圖用歷史上將很多黑人名人(如Jack Johnson and Chuck Berry)投入冤獄的相同法規起訴Michael Jackson。
Documents contained in Michael Jackson's FBI file show that the LAPD
tried to prosecute the star under the same legislation used in the past
to smear black luminaries such as Jack Johnson and Chuck Berry.
記錄顯示LAPD於1993年9月7日聯繫FBI,商討是否FBI願意協助他們以“曼恩法案”(Mann Act)起訴Michael Jackson。
Records show that the LAPD contacted the FBI on 7th September 1993 to
ask whether the bureau would assist in the prosecution of Michael
Jackson under the Mann Act.
曼恩法案,也被稱為“販運婦女法案”,於1910年訂立。允許官員對不確定前提下的“不道德行為”進行逮捕,這個法案在過去頻繁的用來針對黑人,尤其是那些身邊伴隨著白人女子的黑人。
The Mann Act, also known as the 'White Slavery Act', was introduced in
1910. Allowing officers to make arrests on the vague premise of
'immoral behaviour', the law was frequently used to smear black men,
particularly those who consorted with white women.
Jack
Johnson,世界第一位黑人重量級拳擊冠軍,是首位被依據曼恩法案指控的人。事實上,Geoffrey C
Ward在他的著作'Unforgivable Blackness'(不可饒恕的黑色)中寫道,污衊和陷害Jack
Johnson正是曼恩法案被引入美國法律體系的幕後動機。
Jack Johnson, the world's first black Heavyweight Boxing Champion, was
the first person to be prosecuted under the act. In fact, Geoffrey C
Ward writes in his book 'Unforgivable Blackness' that the potential to
smear Johnson had been one of the primary motivating factors behind the
introduction of the law.
Johnson曾被媒體和權威部門視作一個不知天高
地厚的黑人。他不僅在廢除種族隔離制度的50年前就成為了直接冠軍,而且還在美國社會要求他保持低調的時候,厚顏無恥地炫耀自己的成功。他穿著昂貴的服
裝,佩戴奢侈的珠寶,並且成批地購買豪華跑車,而這個愛好就使他屢次被白人警察攔下,並給以莫須有的罰金和告票。 Johnson was viewed by the press and the
establishment as a black man who didn't know his place. Not only was
Johnson a black world champion more than 50 years before segregation
was lifted, but he flaunted his success in a society which demanded
that he be humble. He wore expensive clothes and jewellery and invested
his money in a fleet of luxurious automobiles, a hobby for which he was
repeatedly punished by white policemen who issued him with undeserved
speeding tickets.
然而,比這些更加惹惱權威當局的,是Jack Johnson與白人女性的交往。Jack Johnson外出旅行時,身邊常有應召女郎陪伴,但這在同時代與他類似的白人名人中是很常見的。
But what riled the establishment more than anything was that Johnson
consorted with white women. Johnson was often accompanied on his
travels by prostitutes, but so were the majority of his white
contemporaries.
1913年,Jack Johnson被依據曼恩法案起訴,罪名是“以非道德動機跨州運送婦女”。而和他一樣與應召女郎一同旅行的白人明星則沒有一人因類似罪名遭到起訴。
In 1913 Johnson was prosecuted under the Mann Act for 'transporting a
female across the state line for immoral purposes'. None of his white
contemporaries who also travelled with prostitutes were arrested or
charged with similar crimes.
Johnson的所謂“受害人”全部宣誓佐證說,她們都是自願和他一同旅行的。另外,這次旅行發生的時間,甚至早在曼恩法案生效之前!但即使如此,全部由白人組成的該案陪審團仍然無視這些而裁定Jack Johnson有罪。
Johnson's alleged victims had travelled with him willingly and admitted
it under oath. Moreover, the trips in question had taken place long
before the Mann Act was even introduced. However, an all white jury
convicted him regardless.
幾年後,曼恩法案又被引用來摧毀以為黑人音樂家 -- Chuck Berry。
Years later the Mann Act was also used to sabotage the career of black musician Chuck Berry.
1959年,Chuck Berry在El Paso遇到一名14歲的女招待,並邀請她到他的餐廳擔任衣帽間女服務員的工作。這個女孩同意了,由於chuck Berry剛好參加完一場音樂會在回聖路易斯的路途中,因此就順路讓她搭車從El Paso往聖路易斯。
In 1959 Berry met a 14 year old waitress in El Paso and asked her to
work as a hat-check girl in his restaurant. The girl agreed and he
drove her from El Paso to St Louis on his way back from a concert.
就因為這樣一個毫無根據的前提下,Chuck Berry被逮捕,罪名同樣是“以不道德的動機跨州販運婦女”。他被引用曼恩法案判決有罪並服刑3年。
On this flimsy premise Berry was arrested for 'transporting an underage
girl for immoral purposes'. He was convicted under the Mann Act and
sentenced to three years in prison.
同年,Chuck
Berry的白人模仿者Elvis Presley(貓王)開始與Priscilla
Beaulieu,一名14歲女孩(Lisa的媽媽)公開約會(同居)。另外,Scotty
Moore的貓王自傳中還斷言,在Priscilla之前,貓王還曾經與另一位更加年幼的女孩約會過。
In the same year Berry's white copycat Elvis Presley began openly
dating Priscilla Beaulieu, a 14 year old girl. Furthermore, Scotty
Moore's biography of Presley asserts that prior to his involvement with
Beaulieu, the star had been dating an even younger girl.
事情就是這樣:1913年,曼恩法案被用來對一位“罪名”僅僅是做了其他白人都做的事情的黑人拳擊手定罪;而1959年,曼恩法案又一次被用來指控一名黑人音樂家,“罪名”是為一名未成年女子提供工作,而他的白人同齡人則可以和未成年少女睡覺而逍遙法外。
Ergo, in 1913 the Mann Act was used to convict a black boxer whose only
'crime' was to indulge in the same behaviour as his white
conemporaries. Later, In 1959, the Mann Act was used to prosecute a
black musician for giving a job to an underage girl, while his white
contemporary repeatedly slept with underage girls and went unpunished.
曼恩法案就是一部徹頭徹尾的種族注意法律。雖然此法案並不是專門針對對非裔美國人的指控,但是Jack Johnson的冤獄正是該法案被引入美國法律體系的主要動因,而自此以後,該法案則被發福使用與對黑人進行莫須有的污衊和構陷上。
The Mann Act is an inherently racist law. Whilst it has not been used
solely to prosecute African-Americans, the potential imprisonment of
Jack Johnson was a primary motivating factor behind its introduction
and since then it has been repeatedly used to convict black men of
crimes that they didn't commit.
這樣一來,Michael
Jackson也同樣稱為曼恩法案指控的目標就變得非常耐人尋味了。同時,這也進一步證明了一個論點,即Michael
Jackson當年被惡意監控與他所屬的種族密切相關。某種程度上,這說明相比Jack
Johnson的時代,世界幾乎沒有任何改變。聯邦檢察署最終決定不依據曼恩法案起訴Michael
Jackson,我們或許可以將之看作一種進步,但是洛杉磯警局,即使是在有完全充足的證據證明其清白的前提下,仍然第一時間決定追查Michael
Jackson的做法,依然令人感到煩擾和不安。
That Jackson was also targeted under the Mann Act is certainly
intriguing and only strengthens the argument that he was targeted by a
malicious prosecution on account of his race. In a way, it shows that
little has changed since the days of Jack Johnson. The United States
Attorney's decision not to prosecute Jackson under the Mann Act could
be seen as a sign of progress, but the LAPD's decision to pursue
Jackson in the first place - given the sheer abundance of evidence
suggesting his innocence - remains disturbing.
當Michael
Jackson走上法庭時,他並沒有重蹈前人的覆轍,這算是另一個進步的跡象。當然,2003年針對Michael
Jackson的指控竟然能夠鬧到開庭審理的地步,這本身也證明Michael Jackson遭到的是不公正的待遇 --
這些指控是荒謬的,而控方也被證明是說謊的表演者 -- 不過Michael Jackson案件的陪審團至少作出了正確的裁決,而沒有像Jack
Johnson案件陪審團那樣加之以莫須有的罪名。
That Jackson wasn't railroaded once he entered the courtroom is another
indicator of progress. Of course, that the 2003 allegations against
Jackson even made it into a courtroom was proof in itself that Jackson
was given a bum rap - the allegations were nonsensical and his accusers
were proven con artists - but while Johnson was found guilty of crimes
that he patently did not commit, Jackson's jury at least made the right
decision.
在Michael Jackson案件中,唯一陷害和抹黑他的,就是 -- 媒體。
In Jackson's case it was only the media which tarred him as guilty.