網誌分類:芳眸絕倫 |
圖片
網誌日期:2009-11-06 20:24
這陣子也吃了很多美食。有一夜自己又去了 SML,準六時抵達,全餐廳只得我一人。

辣椒芫茜醃八爪魚,賣相很吸引吧!

蘑菇黑松露飯,香噴噴的。

第三次點的忌廉泡芙焦糖。相信我,一定要吃!

不含酒精的飲品。看到前面的桌子嗎?全吉的。
昨夜本想到銅鑼灣麻布茶房吃飯,但在金鐘站轉柴灣線時,月台上有太多人了,於是即興在金鐘下車,到 PP 吃飯。

點了 cod fish,伴菜既美味又漂亮,還有一杯冰 mocha。餐廳叫 Great Cafe,在超市 Great 裏面,漢堡包店旁邊。
近來本打算暫停做義工,因為私人時間太少了。有一次我向上司自薦,說想做一些寫作的工作,但她說暫時只有 data entry 的工作給義工們做。
這個星期,上司說想安排一些翻譯的工作給我做。我很有興趣,但有點害怕。念大學時,我中譯英比英譯中好,現在反而對中譯英信心不大。
昨天,慈善機構叫我翻譯一些中文信件,起初我很害怕的,但過程又不覺得很困難,沒有什麼猶疑的地方,只有一些地道的廣東話要打電話問爸爸。
翻譯了一部分,先給同事過目,她說我翻譯得很好呢,我很安心,心情頓時好起來。
然而我還想自己的英文回復念大學時的水平,所以晚上到圖書館借英文書看。

借了這本講音樂的書,因為我要教小朋友音樂,除了可改善英文之外,對於我教學也有幫助。









糖糖 2009-11-08 22:41
糖糖 2009-11-08 22:32
zen 2009-11-08 05:55
Kat2009-11-08 10:48
自己去可以即興囉,唔駛同人夾時間,幾好架.....
糖糖 2009-11-07 22:39
Kat2009-11-07 22:58
小白 2009-11-07 21:53
Kat2009-11-07 23:04
嚴茜 2009-11-07 13:16
好羡慕你識音樂耶~
Kat2009-11-07 23:04
陳振聰 2009-11-07 12:27
Kat2009-11-07 23:05
小熊詩 2009-11-07 00:29
多得你既介紹,我都去左SML食左幾次野...........去個 奶涷 & 拖肥朱古力慕絲.......仲有好多野都好好食........不過有D食物好似有D咸.......
Kat2009-11-07 23:08
波子 2009-11-06 23:16
翻譯係要對兩種文化都有認識先會做得好嘅
香奈兒就係個好例子
Kat2009-11-07 23:12
咁係架,仲要詞彙好豐富先譯到準確嘅意思,而家先覺得發揮到,以前做資料輸入冇乜滿足感......
波子 2009-11-06 22:10
Kat2009-11-06 23:12