你好,歡迎到訪My Blog!

最新網誌

編輯 關閉
網誌分類:未分類 |
網誌日期:2007-04-27 12:13



2007-04-24 更新

陳奕迅Eason,總是喜歡挑戰音樂上的不可能!

不同音樂風格、不同唱腔、不同音域、不同感情運用……


原本,他計劃在最新國語專輯《認了吧》中,挑戰一個從未有香港歌手嘗試過的構思,就是「一曲兩唱」,將去年尾推出的廣東專輯《What’s Going On…》中所有歌曲足本翻唱成國語版同步推出,讓大家一次過感受一曲兩種感覺的滋味。可惜最後因時間關係,國語專輯延至今日才推出,十首「一曲兩唱」只剩下八首。這次的「音樂轉移」,縱然未能做到十全十美,但已是眾多會有機會做國語碟的香港歌手中,一項史無前例的音樂挑戰。


Y:Yahoo                 E:Eason


Y:為何當初會有「一曲兩唱」的構思?

E:去年頭出了《life continues…》,之後又拍了一齣電影《野良犬》,期間一直在prepare年尾的一張碟。那時候一直在想,出一張廣東碟好?還是國語碟好呢?而我當然想出一張國語碟,因為我覺得05年尾推出的一張國語碟《怎麼樣》,在宣傳方面做得不夠圓滿,所以我想多做一張國語碟,因此在揀歌方面都偏向揀一些比較國語friendly旋律的歌。不過經過很多唱片公司的宣傳策略及商業上的考量,年尾一定要有廣東歌,最後想出了一個辦法,不如出一張國語廣東碟,但想到如果同時在年尾推出兩張碟,會是很吃力的一件事,於是想到將十首歌,分別填上廣東及國語詞。這是一個好理想的想法,仲幾過癮,更想到不如廣東詞跟國語詞填上一些互相呼應的詞,譬如說廣東詞是〈白玫瑰〉、國語詞是〈紅玫瑰〉,又找到可同時寫廣東及國語詞的李焯雄,他亦引用了張愛玲小說中其中一個character去寫這兩首歌;另一個組合就是〈不如不見〉及〈好久不見〉。製作過程中才發現,原來同時做兩張碟真是好困難,其中一樣是國語歌詞因為音韻問題,比廣東詞難寫,最後廣東碟真的不能再拖,只好作罷。


Y:〈煙味〉找來方文山寫詞,有甚麼火花產生?

E:〈裙下之臣〉是一首歌頌女性的作品,初頭做國語版時,既然是互相呼應,有想過是否寫一首可能是貶低女性的歌呢?但難得邀請到方文山為這首歌寫詞,我又不想限制他的創作,最後他寫了一首跟女性完全無關的歌曲,變成〈煙味〉。還有一樣很有趣的是,他在寫「頹廢 混雜著那煙味」(即廣東版「讓那飄呀飄呀的裙」一句歌詞),寫少了一個字,起初我以為他漏掉,後來唱的時候才發覺,因為少了一個字,令同一句的唱法多了很多變化。

Y:新碟中有兩首全新國語作品〈淘汰〉及〈快樂男生〉,這兩首歌是如何出現的?

E:始終唱片公司有production schedule,到最後廣東版的〈天公地道〉及〈解藥〉都趕不及寫上國語詞。加上唱片公司考量過,聽過《What’s Going On…》的朋友再聽這張國語碟,新鮮感及期待感可能會降低,於是我便想如何找兩首新歌回來。後來記起周杰倫寫過一首叫〈淘汰〉的歌給我,好聽喎!於是跟公司的同事商量,大家都覺得首歌得喎!就用了這首歌。之後開始跟Jay溝通,他真好有誠意、好錫我,因為其中一句歌詞是「就算我是K歌之王」,好明顯他不是求其寫首歌給我,因為首歌的詞都是他自己寫的,他真的好貼心!另一首〈快樂男生〉是CY Kwong寫的,好耐之前已聽過demo,是一種我未唱過的曲風,像有少少R & B的感覺。


Y:八首由廣東歌改成國語歌的作品中,其中有五首沒有重新編曲,是甚麼原因?

E:一來是時間關係,二來是有些歌曲,真的找不到一個更好的編曲,可能有些朋友會覺得:「一樣嘅!好似呃錢喎!」但我們真的有考量過的,不想為了帶給大家一個新鮮感,而夾硬去改變一些原本已很好的東西,如果改編了又沒有原來的好,改來都沒意思。所以〈黑擇明〉、〈裙下之臣〉、〈粵語殘片〉、〈不如不見〉及〈白玫瑰〉這幾首歌,都沒有re-arrangement過。


Y:為何專輯名為《認了吧》?

E:最初兩張碟一齊做的時候,因為太多東西要考量,個人變得好亂,所以廣東碟就變成《What’s Going On…》,到底在發生甚麼事?原來這個project是這樣複雜。到了做國語碟的時候,用甚麼名字好呢?如果大家有留意「What’s Going On」後面有點點點及問號,我有想過國語碟的名承接番之前變成「…now I know.」但始終是一張大中華地區的碟,都是用回一個中文名會好一點,不如就直接點「認了吧」!

更多網誌

網誌分類

瀏覽日期

2009
S M T W T F S
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31