網誌分類:未分類 |
圖片
網誌日期:2007-11-10 22:25
歡迎你黎到香港, 還以為可以同你食盡香港的地道美食, 誰知, 你一早已吃過!
下次真係要你盡地主之儀, 帶我食盡新加玻美食! 走過女人街, 我比你更像遊客, 你陪我買野, 我仲要同人講價, 真攪笑~~ 這晚都好開心 !
你問我咩叫打冷? 哈, 我答你係潮州菜, 都啱左一半, 頭先再翻查, 原來有以下解釋......
打冷是潮州的方言,潮州話中的“打冷”轉為廣東話的本意是打人。
傳入香港的時間大約是二十世紀中葉,五十年代。
為什麼把“打冷(打人)”歸意為“去吃潮菜”呢?話得從二十世紀中葉講起,那時香港時局混亂,幫會爭鬥厲害,經常有吃“霸王餐(吃飯不給錢)”的客。當時皇后街有許多潮州小食店,潮州人非常團結,如果遇上“霸王客”。各店之間就會很快的聯合起來揍這些人。於是習慣中就把“打冷(打人)”與潮菜館聯繫起來了。不過,現代繁華的香港,“打冷”失去了“打人”的原意而意義外延為“吃潮菜”了。
「冷」即潮州話的「人」,因此早期廣州人都稱潮州人為潮州冷;而「打」則是「光顧」之意。久而久之,廣州人便把「打冷」約定俗成為吃潮州菜的意思。此說亦有一定可能,那個較正確就不知了,但我問一些潮州人,兩種說法都有人講。
下次同你食飯, 真係要做足功課, 希望你今次開心, 下次再黎同你去離島玩!
漂亮嗎? 配在身上很好看啊~
朋友, 你問我點解要用個 j 字, 唔用其他? 因為 J for Joanna, 皇冠 for Princess Joanna, 不是絕配嗎? (我知宜家一定有人話我唔知衰...........但
我就係對自己咁有信心)

鳳蝶 2008-12-14 18:56
呵呵 ㄋ解釋ㄉ很詳細唷
ㄋ很喜歡[海綿寶寶]嗎?
Hor 2007-11-13 22:32
不会不会,我就是喜欢这种无拘束的感觉。
(怕未?)
有些东西在我们身边久了往往会让我们忽略,
甚至成了理所当然的事。
借此机会了解了解不是很好吗?
每个人来到这世界本来就是“旅客”的身份,
所以你就你就别介意了。
我会再次游港的,时间就不敢肯定了。
除非你们不在不然一定联络你俩的。