胡言亂語 與 坑 與 愛
今天在看了《謎詭》才知道,原來宮部みゆき老師把自己名字的漢字寫成"美雪"而非台灣翻譯的"美幸" O_o
這有什麼差異呢?唔,這可差多了... 我對美雪的記憶停在金田一的青梅竹馬 XD",所以如果當初我發現《模倣犯》的作者叫做宮部美雪,說不定就不會看了,也不會接著看《魔術的耳語》然後接觸了商周的日本推理名家作品選集,就不會認識東野圭吾等作家、更不會迷上推理小說...然後今天荷包就不會馬上少了600元!!!
唉 今天荷包真的超級大失血,少了一千塊Q_Q。我是不是花錢花太兇了?
看來美幸這個名字害人不淺?美雪萬歲!
三日月 2006-08-07 13:29
看來美幸這個名字害人不淺?
美雪萬歲!