網誌分類:廣東話 |
圖片
網誌日期:2008-11-14 22:09

↑ 文化中心裏邊
係阿B令我對唐詩有咗興趣。初初我估唔倒我對唐詩有興趣,後嚟慢慢鍾意。最近好彩我喺網上査咗搵倒上唐詩堂。然後我做咗文化中心聽講嘅手続。今個禮拜一,我第一次参加上唐詩堂。全程有四堂。一堂係九十分鐘。今次有十五個人出席。睇起上嚟出席者嘅平均年齢係七十歳左右。嚇咗一跳!除咗我之外大家嘅頭髪係白頭髮又滋滋油油咁動作同要眼鏡。其中一個先生用杖歩行。因為喺呢個班啲人之中我係最後生嘅,所以我好搶眼。呢個班啲學生集中精神聽書又好認真。梗係我都係一様。
阿Bが私に唐詩の興味を持たせました。まさか自分が唐詩に興味を持つとは思ってもみなかったですが,後に興味を持ったのです。最近,幸いな事に私はインターネットで唐詩の授業を探すことが出来ました。そしてカルチャースクールの聽講の手続きをしました。今週の月曜日,最初の授業に参加しました。全課程は4回で1回90分授業です。今回は15人の出席者がいました。見た感じ,出席者の平均年齢は70歳前後。私は驚きました。私を除いて皆さんは白髪で実にゆっくりとした動きです。そして眼鏡もされています。一人の男性は杖を使って歩いていました。このクラスの人の中で私が最も最年少でしたから,私は大変目立つ存在でした。皆さんは先生の話に大変集中しておられ,大変まじめでした。勿論私もですよ~。

↑ 文化中心周圍,度度度一様・・・睇倒嘅嘢浄係高樓大厦
老師以前係千葉大學嘅教授。佢大概七十八歳左右。老師教我哋高適嘅詩。其實,嗰陣時我第一次識得高適。老師講「喺咁多唐詩之中,『知己』用咗好多次。中國人好重視知己。呢個係佢哋嘅文化」原來係咁様~我先至識得『知己』嘅詞語。不過意思唔係幾明。關於『知己』各位點様覺得呢?教吓我啦。
田家春望 高適
出門何所見
春色滿平蕪
可歎無知己
高陽一酒徒
先生は元千葉大学の教授でした。大体78歳前後です。先生は高適の詩を教えて下さいました。実はこの時,私は初めて高適を知りました。先生は「こんなに沢山の唐詩の中で知己という言葉は大変多くよく使われています。中国人は知己を大変大事にしています。これは彼らの文化なのです」なるほどね~初めて知りました。しかしあまりよく解りません。『知己』について皆さんはどう思いますか?教えて下さい。
門を出て何の見る所ぞ
春色 平蕪に滿つ
歎ずべし 知己無きを
高陽の一酒徒

↑このビルは終日禁煙!我好開心又好舒服!!!

↑ 美味しかったね また来よう


早抖
發個好夢啦
※關於老嘢=唔鍾意嘅意思!我第一次識得老嘢嘅意思!!!
我好鍾意老爺爺!!寫錯咗!!!
文化中心→ http://www.asahiculture-shinjuku.com/LES/detail.asp?CNO=31467&userflg=0
我先至發覺一件事!老師今年係79歳!!!











自強女子 2008-12-17 03:16
ポメサン すごいね。中国人としての私より唐詩がよく解ると思う。
知己というのは老友より仲が密接と思う。老友はいい友達だが、知己は自分のことよく解る方(友達でも親友でもかねない。)なで、どんなものことでもお互いに心を打ち明けられたり、与えたりできる。 「人生得一知己、死而無憾」という熟語がある。私も説得だ。
Pometaro2008-12-22 21:51
いま気付いた!!返事が遅れてすいません。
知己:説明,どうも有難う。非常に強い絆で結ばれている関係の事のようですね
なかなか、そういう関係になれるのは難しいことですね。
ellen 2008-11-24 11:31
Pometaro2008-11-24 11:50
悟子 2008-11-24 11:28
Pometaro2008-11-24 11:49
來自外太空的PANDA 2008-11-19 02:09
Pometaro2008-11-19 06:07
LuLu 2008-11-17 00:20
↑このビルは終日禁煙!我好開心又好舒服!!!
我都好討厭煙味呀, 唔使嗅到d煙味, 好開心
Pometaro2008-11-17 00:44
Kana 2008-11-16 20:19
こちらこそう、日本語がおしえてくれった、嬉かった。
またよろしくお願いします。
Kesterさんの: 伝説の…お好み焼き?*#*
私は、昔に、大阪に住みました、いつも、お好み焼きを食べました。
Pometaro2008-11-16 20:31
そう?こちらこそ有り難うございます。どうぞよろしくね!大阪に住んでいたなんて凄いですね!私は大阪に行った事がないけど、大阪人のパワーは無敵だと思います
。お好み焼き、本場の味を味わってみたいです。おいしいよね


Kester 2008-11-16 16:05
Hello ポメサン
もしかしで…こ…これは伝説の…お好み焼きですか?!
食べたいな~! 多分、日本に食べるならもっとおいしいがもね
Pometaro2008-11-16 16:59
そうそう!!伝説のお好み焼きですよ!!!KESTERもぜひ食べて!!!!
http://www.tsuji.ac.jp/hp/jpn/osaka/recipe/okonomi/okonomi.htm
心田瘋子 2008-11-16 15:40
Pometaro2008-11-16 16:49
I'm JK 2008-11-16 12:19
都可以甘講係差不多的.....
我們有時會說 :
「知己難求 」 = 知音者的意思
「老友鬼鬼 」 = 大家都好熟好friend 喔
甘樣講你可能都分辨到一點分別 !!
Pometaro2008-11-16 16:44
多謝指教。我大概明白!!
花 2008-11-16 11:12
簡單而言,知己是非常了解你的朋友,可能比你自己還要了解自己
中國人有一句說話"得一知己,死而無憾"
如果而家我去上堂學日文,會覺得自己老喇,因為可能大部分都後生過我
所以你上堂最後生,應該要好開心!!
Pometaro2008-11-16 16:36
得一知己,死而無憾・・・・我第一次識得咁好嘅言詞。多謝你花!!
cindy 2008-11-16 10:21
Pometaro2008-11-16 16:28
多謝你嘅鼓勵
動く歩道
毛可可 2008-11-16 02:32
你要加油~哈!學多d唐詩!
最後2張相的燈飾很美很有氣氛。
Pometaro2008-11-16 12:33
Chris Namaizawa 2008-11-15 20:39
Pometaro2008-11-16 12:31
羊咩咩老師 2008-11-15 20:37
我唔識這一首詩
田家春望
Pometaro2008-11-16 12:25
くま 2008-11-15 18:14
我想問右手邊第二棟,外場好似鋪咗個網的大廈叫什麼名字?係唔係shopping mall? 上次去東京已發現,但沒有時間去睇睇!
Pometaro2008-11-16 11:56
呢坐大厦叫做「モード学園コクーンタワー」喺新宿嘅西口。
大厦裏邊有最大嘅書店,叫做「ブックファースト新宿店」
今個月嘅6號,啱啱開咗舗。我未去過嗰間書店。
モード学園コクーンタワー
http://www.eonet.ne.jp/~building-pc/tokyo-kensetu/tokyo-205mode.htm
ブックファースト新宿店
http://www.citywave.com/sp/shinjuku/lifestyle/s5/
你去睇吓啦!
太陽 2008-11-15 17:11
中国語は本当にすごい上手ですね。恥ずかしいですが、私は唐詩の意味が全然分かりません。
知己というのは悩みがあっても、楽しいことがあっても、何があってもお互いに打ち明けて話しできる友達です。やってはいけないことがあったら、アドバイスを言ってくれて、兄弟みたいな感じカナ...まあ~説明が結構難しいですね。
Pometaro2008-11-16 12:15
小飛象豆豆 ダンボまめ 2008-11-15 14:27
Pometaro2008-11-16 12:09
ViVi (ビビアン) 2008-11-15 12:03
Pometaro2008-11-16 12:06
I'm JK 2008-11-15 11:42
我覺得知己是時間累積而得來的友誼,在過程中大家能夠互相體諒互相扶持互相信任,同時也經歷很多事情,無所不談不會猜度.......
Pometaro2008-11-16 12:02
Kana 2008-11-15 05:50
Pometaro2008-11-15 09:31
我覚得雖然我冇知己但係有好朋友
知己は親友と同じ意味ですか?私はそれ以上の関係のように思いますが。解りません
侍 魂 2008-11-15 00:53
Pometaro2008-11-15 09:13
就快到聖誕節
win win 夫人 2008-11-15 00:11
你喜歡唐詩, 可入這網址看, 有唐詩三百首
http://www.ichannel.com.hk/poets_300/index_open.htm
Pometaro2008-11-15 09:06
↑多謝你教我咁好嘅唐詩三百首!我好開心又好刺激!
•´¯`• 可惡又可愛的扭紋柴 MiMi •´¯`• 2008-11-15 00:02
Pometaro2008-11-15 09:00
我唔使眼鏡
不過將來一定要
win win 夫人 2008-11-14 23:55
好似好好味咁喎!
Pometaro2008-11-15 08:58
馬小寶=) 2008-11-14 22:59
70代も唐詩を勉強するってすごいわ、意外でした。
Pometaro2008-11-15 08:53
行く前から年齢層が高そうだとは思っていましたが,想像を超えた高さでした