網誌分類:十分鐘 Grammar 精讀班 |
圖片
網誌日期:2010-01-29 02:09

最近收到電訊公司的優惠單張,無聊看看,發現又有教材,不過今次是反面的。這單張有一部份介紹語言教育產品,有兩句特別礙眼:
--------------------
1. You can also enrich your children's lingual knowledge by learning correct pronunciations in English, Putonghua and Cantonese...
2. Improve your youngster's command of Chinese and English by reading Chinese news as well as listening to a variety of English articles.
-------------------
暫且不談「enrich lingual knowledge」(*註)這些奇怪用字,我們只看文法。以上兩句,都犯了修飾部跟主句 subject(主語)不相符的錯誤。
一般情況下,修飾語應該跟主句中的 subject 相符。請看例句:
Example 1:Stunned by her beauty, I couldn't say a word.
大意:她的美貌迷得我神暈顛倒,目定口呆。
主句「I couldn't say a word」的 subject 是「I」;修飾部「Stunned by her beauty」的 implied subject(隱含主語)也是「I」(因為是「我」被嚇得目定口呆」)。這就是我所說的「修飾語符合主句 subject」。
假如寫成:Showing her beauty, I couldn't say a word. 就非常奇怪了,因為修飾部「Showing her beauty」的隱含主語,是「她」,不是「我」(只有「她」才能「展示美貌」)。這跟主句「I couldn't say a word」格格不入,應該改寫。
再來一例。
Example 2:I made her cry by calling her a bitch.
大意:我稱她為「八婆」,弄哭了她。
這句沒有問題,修飾部「calling her a bitch」的隱含主語是「我」,跟主句相符。
即使改寫為:I made her cry by telling her she's become a bitch,雖然較為纍贅,但文法沒有問題,原因同上。
但假如寫成:I made her cry by becoming a bitch. 就古怪到極了(勉強仍說得通,但意思完全不同。)
明白了吧? 那麼,宣傳單張的病句,有勞大家改寫。
蕭愷一
*註:「Enrich your children's lingual knowldge」不是英文。簡單說句「improve your children's langauge skills」就可以了;就算真的要講「語言知識」,那是「knowledge of langauge」或「linguistic knowledge」,不是甚麼「lingual knowledge」。
相關文章:









-

檢舉
給你拍拍手,后嘿!!!
-

檢舉
來給你加加油~打打氣!!. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-

檢舉
很久沒來~還是一樣精彩
-

檢舉
-

檢舉
愛上你的BLOG 要繼續加油喔
-

檢舉
咖啡機,Saeco咖啡機,蔬果汁,感情挽回,偽造文書,Simmons,床墊,抽水肥,票貼,抽水肥,當舖,清水塔,汽車借款,八心八箭,結婚戒指,GIA,清潔服務,電腦回收,回收電腦,seo,排名優化,台中搬家公司,水餃,textile exhibition,PCB,律師,摩爾莊園,冬令營,威而鋼,棒球隊,印刷,微晶瓷,春藥,床墊,蔬果汁,正妹牆,標準舞,台中泌尿科,中部搬家公司,日本北海道旅遊,鑽石婚戒,聊天室,不織布袋,便利貼,關鍵字,名片印刷,律師,冬令營, 微晶瓷, 易經,水刀抽脂, 咖啡,海報印刷 ,環保袋,購物袋, 黃金泡菜, 不織布袋,印刷, 勁咖啡,實木皮板,禮贈品,支票貼現, 融資,當舖流程, 汽車借款, 中古車,二手車, 法拍車
-

檢舉
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-

檢舉
這是私人回應,給妳加加油!!!
-

檢舉
難得發現好文章!!
-

檢舉
很喜歡你的文
-

檢舉
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 支持分享好文~謝謝!!
-

檢舉
你好^^被你的風格~吸引近來~因為你風格好特別
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-

檢舉
一起來除舊佈新吧
-

檢舉
-

檢舉
欣賞你!
-

檢舉
阿囈:
I had no idea it should be 稍縱即逝. Thank you so much.
-

檢舉
很喜歡來這裡逛~~
-

檢舉
懂得珍惜幸福快樂的日子,是很難得的修行。願你開心!!!
-

檢舉
人氣好旺阿!
-

檢舉
打漏了字。應該是「若不好好把握便會逝去」
-

檢舉
fel fan 君提到「稍遜即逝」一語,據小弟所知,應該是「稍縱即逝」才正確,這是形容機會難得,若不好好把握逝去。若是「稍縱即逝」,google 的翻譯也是"fleeting",與 pangpang 君 提到的一樣。
-

檢舉
分享會使人快樂~所以會分享的人都粉快樂~謝謝你分享你的快樂
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-

檢舉
看到英文就是頭痛阿,尤其最常英文我更不喜歡背!!默寫英文又是最難的!!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-

檢舉
愛上你的BLOG 要繼續加油喔
-

檢舉
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 分享給人的感覺就是很好,謝謝~
-

檢舉
好看唷~~~~心情happy!!!!. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
. ◎
............
...
-

檢舉
我想問
-

檢舉
一起生活吧!
-

檢舉
一起生活吧!
-

檢舉
-

檢舉
我想問
-

檢舉
Long time no see, how are you mate?
-

檢舉
-

檢舉
蕭sir, 想請教你英文字母'Y'的讀法和'歪'有什麼分別?
-

檢舉
英文學得好~也要老師教導
-

檢舉
Nice Blog,要經常更新喔。
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
-

檢舉
笑笑一下
-

檢舉
Good Blog, thanks for sharing!!!
-

檢舉
近來好嗎? 保重身體
-

檢舉
真的很欣賞你^~^
-

檢舉
你的部落格很棒
-

檢舉
我給的思念很小心
-

檢舉
加油!
-

檢舉
部落格不錯歐ˊˇˋ
-

檢舉
-

檢舉
-

檢舉
我喜歡自己的人生,放在自己手裡~快樂與不快樂,都是自己的選擇!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-

檢舉
-

檢舉
很喜歡你^^
下50個宣淑 2010-02-09 22:26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
龍捲風 2010-02-09 21:25
新手上路 2010-02-09 20:57
mamang 2010-02-09 16:14
想搵份好工或者想成績進步, 就要學好英文, 每日用幾分鐘學少少, 簡單又方便, 不妨登記增值一下自己.
學英文登記
唔好錯過學習的機會呀!
由你啟動 2010-02-09 11:11
意外的『插』曲 2010-02-09 01:20
好站推薦給您,歡迎多多光臨!
Sish cesar Yang 2010-02-09 00:01
心儀 2010-02-08 22:00
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
你說我也說 2010-02-08 17:36
駁髮就可以 2010-02-08 16:02
莉華 2010-02-08 15:19
懷念的季節 2010-02-08 14:36
胡言亂語分享 2010-02-08 14:25
王霞 2010-02-08 12:22
旋轉 2010-02-08 12:11
pangpang 2010-02-08 11:31
崩潰 2010-02-08 10:56
亞洲交友中心 2010-02-07 20:12
狐狸精 2010-02-07 17:12
阿囈 2010-02-07 13:42
阿囈 2010-02-07 13:41
曉晴 2010-02-07 12:24
Sish cesar Yang 2010-02-07 00:52
機器娃娃 2010-02-06 21:44
夢君 2010-02-06 14:42
莉莉 2010-02-06 13:06
pangpang 2010-02-06 12:00
"稍遜即逝"
英文應該點譯?
Google Translate says "Less appearing" I don't even know what it means. I say "fleeting."
pangpang 2010-02-06 05:35
妃的部落 2010-02-05 23:32
I can never top comment like this. I won't even try. Best comment ever.
妃的部落 2010-02-05 23:32
agnesc 2010-02-05 22:42
1. You can also enrich your children's lingual knowledge by learning correct pronunciations in English, Putonghua and Cantonese...
By learning correct pronunciations in English, Putonghua and Cantonese, your children can improve their pronunciation skills.
2. Improve your youngster's command of Chinese and English by reading Chinese news as well as listening to a variety of English articles.
Through reading Chinese news and listening to a variety of English articles, your children will improve their command of Chinese and English.
feI fan 2010-02-05 19:29
"稍遜即逝"
英文應該點譯?
港產"不比凸" 2010-02-05 14:11
당신의 2010-02-05 11:34
英文 英文就是要從單子學
johnLee 2010-02-04 21:12
'I' 又和廣東話的'埃'有分別嗎?
謝謝解答!
小星 2010-02-04 16:32
綠牌可樂 2010-02-04 01:03
妃的部落 2010-02-03 22:02
Yoda 2010-02-03 20:18
麵包重要 2010-02-03 17:49
路是人走出來 2010-02-03 17:23
麻桶蓋 2010-02-03 15:17
慢秀雷 2010-02-03 14:45
芳草碧連天 2010-02-03 11:35
芳草碧連天 2010-02-02 15:22
Saminian ~ On Earth 2010-02-02 15:20
1. You can also enrich your children's lingual knowledge by learning correct pronunciations in English, Putonghua and Cantonese...
Your children can broaden their knowledge of languages by learning pronunciations in English, Putonghua and Cantonese...
2. Improve your youngster's command of Chinese and English by reading Chinese news as well as listening to a variety of English articles.
Your youngsters can improve their command of Chinese and English by reading Chinese news as well as listening to a variety of English articles.
Q歪 2010-02-02 14:57
とても美しいです …機会がある 来ています Blog
朵朵 2010-02-02 14:37
君君 2010-02-02 14:04
新年快樂!BLOG新年新希望~~︿︿
G3 2010-02-02 13:07