-
「常聽你說甚麼『聲帶保持震動』,到底是怎樣震法? Z音和S音分別又在哪?」網友Y看過《This is 和 These are》短片後問我。 很久沒有用DC拍片了,今次又要大派用場。去片!
-
最近兩位網友問到 this 和 these 兩字的讀音,這個好像在某集提過,今次就再詳細點講解吧,因為這兩個字太重要,亦太多人讀錯了。
-
本篇載於星島專欄《生活英語》 文:蕭愷一 圖:SOL. 別以為只有中國人才吃豬油渣,其實英國人亦好此道。 走到傳統英式酒吧,會見到櫃檯邊掛著一串串用小袋裝好,上面寫著 Scratchings ... -
今早從報章上得悉毛孟靜小姐剛開設網上英語教室,到她網頁一看,果然不錯。毛小姐乃香港資深新聞從業員,中英兩文皆精,一口英式英文更是叻叻聲,比滿口港式英語的補習天王好得多了! 毛...
-
「I believe you 跟 I believe in you 有甚麼分別?」網友S問我。 兩者中文都譯作「相信」,但用法有些不同。 Believe in 較「高層次」,通常用來表達相信某些重要的信念。例如我說... -
文:蕭愷一圖:SOL. 上次跟大家談跟牛扒有關的英文,反應很好。今天再講講餐廳用的英語。 到餐廳吃飯,當然先從訂檯講起。訂檯英文怎樣說,大家都懂,有時我們說廣東話時也會用到這個英... -
遇到不懂的字,當然即查字典。但大家有沒有試過看完解釋仍不明白? 舉例說,讀書看到 armadillo 一字,一查字典: 「A small animal that has a shell made of hard material, and lives i... -
本篇載於星島專欄《生活英語》 文:蕭愷一 圖:SOL. 今天談一見鍾情。 At first sight 即第一眼,是個很常用的習語。例如:He didn’t look very attractive at first sight.(第一眼看... -
上次的改寫練習,大家都做得不錯。今次就跟大家談談我的看法。 世上有兩類深句:真深句和假深句。真深句表達的意思很深,這種句子以深奧的方式表達,無可厚非;假深句意思明明很淺,作... -
很多人以為文法正確的就是好文章,大錯。寫文章,準確的文法只是基本要求,更重要的是清晰的表達。文字用來傳意,假如表達不清不楚,寫來作甚? 我會以幾篇網誌的篇幅跟大家談談 clear writ...




最新回應
編輯 關閉最新回應
如何擺脫港式英文的口音(38)These are-
請大家為...
- 私人回應
- 私人回應
-
The easiest ...
(彤彤)
19分鐘前
(the cat)
2008-05-15 22:45
電話訂檯-
唉....太...
(醉喵喵Gigi)
2008-05-16 00:48
粗口不宜直譯-
我諗呢樣...
(反種族歧視嘅suicide)
2008-05-16 00:20
好文章的開頭 (一)-
多謝,我...
(反種族歧視嘅suicide)
2008-05-15 23:59
好文章的開頭 (前言)-
點解咁開...
(反種族歧視嘅suicide)
2008-05-15 23:57
Believe 和 Believe in-
Mr. Siu
I b...
(斬雲割風)
2008-05-15 20:28
如何擺脫港式英文的口音 (十二)-
Hi.......
...
檢視所有回應(Amulet)
2008-05-15 16:06