網誌分類:學習英文的方法 |
圖片
網誌日期:2008-05-28 23:25

我常說學英文一定要多讀,卻沒談閱讀時要注意甚麼。今天就談這個。
1. 求知欲最重要
所有用英文寫的東西都是學習材料。要用心學習,每字每句都不放過。只查字典不夠,還要有強烈的求知欲,多發問,多思考。舉個例吧,今天在報章頭版的第一句:
Kwong Siu-hing, 79-year-old matriarch of the Kwok family, was voted in yesterday to replace her eldest son, Walter Kwok Ping-sheung, as chairman of Sun Hung Kai Properties, the HK$325 billion empire founded by her late husband.
可能有一兩個深字,查過字典就懂了,但值得學習的不只生字。想一想:為麼逗號這麼多? 分佈有甚麼規律? 79-year-old 中的 year 怎麼沒有S? 為甚麼 vote 配 in? As 的作用為何? 為甚麼 chairman 沒有 the? Late 的意思好像有點不同? Founded 是否主動詞? 等等。
每一條問題,都是學習的重點。所以閱讀時,腦袋不要偷懶,任何一點都不要放過。多讀多想,自能「領悟」文法。
2. 善用學習工具
查字典時,不要只看中文翻譯。中英兩文不同,沒有絕對準確的翻譯,字義固然有別,用法亦不相同。這都是查字典時要留意的。例如查 complain 一字,不要只看到「投訴」兩字就閉上字典,還要看它的詞類(動詞還是名詞?)和用法:
complain about,complain to,complain of,complain that....
留意不同用法,還要看例句。時間許可的話,不妨查一查相關的字,例如名詞 complaint。
遇到文法問題怎辦? 查文法書。市面上的文法書有兩種:自學書和參考用書。前者是自修文法時用的,篇章以課題的關聯排列,像個課程大綱;參考書的章節則以A至Z排,方便即時查閱,閱讀時讀它好了。各大書社都有出版,有的叫 Usage Dictionary,有的叫 Grammar Reference,沒有分別。
3. 做筆記
一定要做筆記,有空就看一看,加深記憶。只記值得學習的。我通常會記以下資料:一,書中原句。這樣,將來一看到就能喚起記憶;否則肯定忘記字從何來。第二,字義。要用文字解釋,不要只寫中文翻譯。我還會記下生字和近義字的分別,方便學習。第三,用法和例句。配甚麼動詞,名詞,前置詞,我都會記下。假如書中原句不夠清楚,我還會寫下字典的例句,將來才懂得用。
4. 不要怕深
常有網友跟我說報章英文很深,這本那本書很難,看不來。我總是這樣回應:讀英文,不可以怕難。不要因怕看不懂而不去碰,不去讀,否則永遠不會進步。練琴,健身,打波都是同一道理。遇強越強嘛,努力吧!
蕭愷一
相關文章:
1. 明報文章:儲存英文的感覺
3. 細嚼好文章
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
-

檢舉
-

檢舉
-

檢舉
我覺得一定要多睇多講, 我自己都用左成年時間, 迫自己日日最小講一個鐘英文, 以家我覺得自己已經好大進步了, 大家亦可試下一些網上免費學英文的方法, 對你肯定好大幫助
-

檢舉
我也想學好英文....但有d字都唔知點發音??難!!
-

檢舉
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
-

檢舉
-

檢舉
-

檢舉
原來要看完你的blog是一點都不容易呢。看得我津津有味。真強呢你.....竟有如此的心機和時間同大家分享。相信你準是個睡很少卻很精神的人。
-

檢舉
-

檢舉
如果我用英文寫日志時,冇英文字典,,怎麽辦?
-

檢舉
閱讀果陣的確會有好多問題可以諗到出黎,但係又無人可以比我問......例如點解vote配in,又或者點解一篇文度用"generally",而唔用"usually"咁.....
檢舉
-

檢舉
檢舉
-

檢舉

檢舉
檢舉
-

檢舉
其實都未係好明點樣做筆記, 可唔可以做個示範丫@@?
-

檢舉
-

檢舉
-

檢舉
檢舉
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
檢舉
這是私人回覆
-

檢舉
檢舉
-

檢舉
檢舉
-

檢舉
咁我想問下有邊d Grammar Reference既書值得參考架?
檢舉
-

檢舉
檢舉
-

檢舉
-

檢舉
-

檢舉
Siu sir,
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
-

檢舉
-

檢舉
-

檢舉
-

檢舉
To sir:
idiomatic expressions We'll go by train. (as opposed to "We'll take the train.)
with seasons In spring, we like to clean the house.
with institutions He's in church/college/jail/class.
with meals Breakfast was delicious.
with diseases He's dying of pneumonia.
with time of day We traveled mostly by night.
-

檢舉
-

檢舉
蕭SIR,謝解答, 粗口都咁有學問 =)
-

檢舉
Siu sir,
檢舉
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
檢舉
這是私人回覆
-

檢舉
檢舉
-

檢舉
檢舉
-

檢舉
To: iamhappy
檢舉
-

檢舉
Siu Sir,
檢舉
-

檢舉
救命 ~
檢舉
-

檢舉
檢舉
-

檢舉
-

檢舉
檢舉
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
檢舉
這是私人回覆
-

檢舉
Hi Sir Siu!
檢舉
-

私人回應
檢舉
這是私人回應
檢舉
這是私人回覆
-

檢舉
蕭sir
檢舉
-

檢舉
檢舉
努力!記住要抱著認真學習的態度去讀英文,這樣才學得到野。
-

檢舉
檢舉
下50個BecK 2009-09-25 19:53
請問有無, 很有效和有把握的方式可以, 進步神速呢 ??? 請明背生字是不是一個有效的方法呢 ??? 還是睇報紙好呢 ????
thanks a lot
郭仔 2009-05-15 22:33
Hi,Mr. Siu.I am a new visitor of your blog.After reading your article about how to learn English , i really have a passion and confident to study it hard.In your passage,i strongly agree that reading is the best way to learn English.But i don't know whether i watch some American novel such as Twilight!There was a lot of unique vocab and i haven't seen it before.Should i learn them all?And i am curious that how to judge the unknown vocab whether they are good or bad to learn?Please give me an advice,Thank you.I am looking foward to seeing your reply~~
小天使 2009-04-20 01:54
http://www.chinesean.com/affiliate/bannerClick.do?wId=11938&pId=10070&cId=10962
show 2009-01-19 15:21
....... .....................
CKF 2009-01-06 16:22
我第一次睇到你篇野。
我好想比心機學好英文,但係我英文真係好水皮
我讀緊中四.但係我諗我中一中二都不如.因為我冇留心聽過書
你篇文我差唔多全部唔明。我太多字唔識.grammar又唔識
應該點開始學先好??
我都想買本有興趣既小說開始睇.但係如果真係唔明
姐係grammar唔識解。咁點解答??
有時自己諗又真係諗唔到。
查又查唔到一個令到自己明白既答案。
例如:為甚麼 chairman 沒有 the?
好難自己諗到出黎...
所以我英文一路要進步唔到......
輝 2009-01-01 20:38
你好阿..... 我見到你說 最常用的生字只是幾千個....
是哪幾千個阿??? 我很想 學習一些最常用的
有網址給我嗎....
白麵包 2008-09-20 00:06
我都想學好英文....但有d字都唔知點發音.....點做好!?
小龍女 2008-08-02 20:15
熊貓 2008-07-31 18:55
我以前從來唔睇英文書嘅.......
不過自從睇完Siu Si呢篇文章,開始想試吓睇,反正有故事聽之餘又學到英文句型、生字,一舉兩得
kikismile 2008-07-31 16:36
AO 2008-07-22 13:30
蕭愷一2008-07-24 00:35
無人問唔緊要。
我讀書的時候都無人問。
只要多讀,多想,多查,就會學懂。
JC 2008-07-11 14:31
Hi 蕭sir , 近來我開始睇英文小說黎改善英文, 我剛剛完成既小說係"P.S. I Love You- Cecelia Ahern". 但我的英文程度好低, 一頁都有兩三個字唔識, 要查字典. 我想開始第二本啦, 但跟據我的程度, 有咩小說我適合睇?
蕭愷一2008-07-24 00:36
繼續看,別怕深。
一頁有兩三個字唔識,唔算多啦。
有時一句有兩三個字唔識,但都要照查。
查得多了,以後見到就不用再查。
其實英文字雖多,但最常用的,其實只是幾千字。
running 2008-07-10 00:40
政政 2008-06-17 12:32
無助.........
我自問平時已經日日睇newspaper..遇到vocab即抄
得閒背下佢
間唔中睇下英文台,聽下英文.........................
已經半年la
e+英文都係好唔掂- -
help me!!!!!><
蕭愷一 2008-06-17 12:42
有沒有每天練寫?
~~~~~~~~~~~~~~
以上copy from其中一個網友和蕭sir的留言
蕭sir,日日練寫,但冇人幫我改,咁我點樣可以知道自己錯o羊喎.???
天秤 2008-07-06 13:55
點樣分邊d字值得學, 邊d字唔值得學?
同埋, 有d字查極字典都唔知之間有咩分別
比如呢排學到個字,
sober, 查英文解釋其一係with one's actions and thoughs not affected by alcohol
而同義既unintoxicating, intoxicate既解釋就係to make drunk,
咁sober + unintoxicating係咪完全同義呢?
唔該蕭sir解答 =)
Kiccoro 2008-06-18 13:41
Siu Sir,
When I am reading an article, I always ask similar questions as you mentioned above, just that I don't have the answers. And I can hardly find grammar books that will answer the exact questions in hands. Quoting your questions on that particular news clip, 'as chairman of Sun Hung Kai Properties' without 'the' before chairman, I don;t know where I can find an answer for that. I did ask a native-speaker this kind of questions, he just said that is the way it is. Would you give me some suggestions how I can improve my English or where I can look for answers for this kind of questions? (If you find grammar reference books will help, can you give some recommendations?)
Thanks
Kiccoro
政政 2008-06-17 18:36
有時係冇題材...寫唔到
另外,如果真係寫,點先check到自己有冇錯
政政 2008-06-17 12:32
無助.........
我自問平時已經日日睇newspaper..遇到vocab即抄
得閒背下佢
間唔中睇下英文台,聽下英文.........................
已經半年la
e+英文都係好唔掂- -
help me!!!!!><
蕭愷一2008-06-17 12:42
有沒有每天練寫?
kaiyeungwong 2008-06-05 17:31
to GoobeebikiwEi'Si:
XX-year-old is an adjective.
i.e. 79-year-old matriarch of the family = matrarch of the family, who is 79 years old
蕭愷一2008-06-14 16:15
正是,感謝。
GoobeebikiwEi'Si 2008-06-05 15:47
你好~!!
Sir, 點解year 真係唔洗加's' ge??????
lei 點我真係唔明~~
唔好意思
, 可能lei個問題太淺了~!
Thank You~!
蕭愷一2008-06-14 16:16
可參考網友 kaiyeungwong 解答。
不用怕太淺,文法這件事,只有懂與不懂,懂就好,不懂就去學,沒有太深太淺這回事。
丫濱 2008-06-05 01:35
蕭愷一2008-06-14 16:18
學生可用朗文的 An A-Z English Grammar,朗文出版。
底子不錯的,可用牛津的 Practical English Usage。
兩本都寫得很好,第二本較深入和仔細。
kakajuice 2008-06-04 21:37
Siu Sir,睇歐美娛樂節目..例如top model...等等..
有時睇subtitle..自己其實係識果個英文....但如果冇左subtitle..就發覺好難掌握得到到底係講緊咩.....
有咩方法可以impove???
thx..
蕭愷一2008-06-14 16:19
所以不要齋看。
看時要有英文字幕,一聽不明,就重播,再聽不到,再重播,值至聽清楚字幕中所有字為止。
這樣聽力很快進步。
kaiyeungwong 2008-06-04 20:42
To rex,
I was a science student too! (It's a "was" because I'm a 2008 AL candidate...)
I remember I've come across a website in which the pronunciations of those chemical jargons are shown, but it's been a long time since then, so I am not sure if that site is still there.
But the Yahoo dictionary is quite a good alternative. Common chemicals like "methyl", "ethanol", and "benzene" can all be found.
LAMWINGPO 2008-06-04 20:37
《South Park》真係好野黎架。相比起咩《family guy》同《american dad》個d所謂受歡迎既卡通就知道高手低手既差別。
Rex 2008-06-04 19:04
I am quite interested in knowing the correct pronunciation in organic chemical compounds. I don't know whether you are a science student in secondary or not but have you come across know such as penta-1,4-diene, methyl benzoate or even "5,5,5-trichloro-3,3-dimethylpentanenitrile"? I know that the pronunciation of these 'monsters' may not be important in studying science but I am just curious about their pronunciation since I couldn't find much concerning this from the internet
丁丁 2008-06-04 12:26
siusir我想問d野...希望你可以抽空答我..
我想提升自己英文ge能力..睇電視劇同報紙我都做緊..
寫英文ge日記都做緊..我仲想問..我比較鐘意d history ge野..
咁可唔可以買d英文history ge野學英文呢??仲有我想問..係書局ge grammar練習..劍橋英語語法個d呢..做得多幫助大唔大呢??
咁idioms同埋同義詞詞典可唔可以有幫助??因為我諗住買..
所以問問你宜家書局邊d英文ge野可以有助學到呢??
希望你可以提供一d書或者字典比我去買番黎學..
唔該晒你..thank you
kaiyeungwong 2008-06-03 23:35
To 地震雲 :
容許我越俎代庖, 替siu sir 答你
用了article也不是錯, 但意思就不一樣了…
以 We’ll go by train 為例, 這裡說的是「我們會乘搭火車(交通工具,, 或者說任何一架火車)去某地方」
如果加了 the, We’ll go by THE train, 就會變成「我們會乘搭那架火車去某地方」
發 v音是要咬下唇的(和發 f音的口型一樣,不過發 v 音要聲帶震動同埋噴少D氣)
I love my cat more now than before 沒問題
A仔 + O仔 2008-06-03 23:32
端 午 節 快 樂 !
A
地震雲 2008-06-03 22:40
即係邊一類?係咪加a就係錯?同埋,發v音駛唔駛咬下唇?I love my cat more now than before啱唔啱?
Common count nouns are used without articles in certain special situations:
using be and go
He must be in school.
He's preparing dinner by himself.
Appendicitis nearly killed him.
She has cancer
(You will sometimes hear "the measles," "the mumps," but these, too, can go without articles.)
We'll be there around midnight.
Sara 2008-06-03 20:04
唔好意思,借位,好多貓bb,希望有人領養
http://hk.myblog.yahoo.com/lamsaralam/article?new=1&mid=3700
PJD 2008-06-03 16:21
仲有, 我諗呢段片可以補充German Coast Guard 果段, 唔知你有無睇過? 係同voiced th音有關, 原來好多歐洲人都發唔到 voiced 嘅th 音...
http://youtube.com/watch?v=kOUZugqPcUI
PJD 2008-06-03 13:46
素知你對英文粗口什有心得
請教一個英文粗口問題, 希望你不介意 =)
點解fuck有時要跟with, 有時唔使?
I fucked my girlfriend
I fucked with my girlfriend
兩句有咩分別?
謝解答
蕭愷一2008-06-03 15:03
1. I fucked my girlfriend last night 就是我昨晚跟我的女友上床了(但這是個非常粗鄙的說法,對性伴亦不太尊重,所以在豬朋狗友面前說好了。)
2. Fuck with 的意思很不同,通常不會這樣用。它的用法有點像我們廣東話的「玩野」。To fuck with somebody 就是同某人玩野。例如:
Don't fuck with me buddy.
中文可譯作:「唔好同我玩野」,或「我可是不好惹的」。
不要說錯為:Don't fuck me.
否則笑死人。
ray 2008-06-03 10:43
Sir siu,
"Time" is a very popular magazine, from which you can learn contemporary English as well as international affairs. But I suspect how many Hongkongers can fully understand the content without frequently refering to a dictionary. We have learnt English for more than 10 years or even 20 years, but still struggle to read a popular English magazine. What's wrong with our English language education?
Ray
蕭愷一2008-06-03 15:07
我不知道。不過,對大部份香港人來說,英文始終是外語。
其實看得明一份外語的報紙,已很不簡單了。
Tokuko 2008-06-03 03:36
蕭sir,第一次看你的網誌,多多指教。
你說得很對,學英文真的不可以怕難、怕深。想想自己已學了十多廿年英文,如今還是半調子一個。虧中學時代還有優越的學習條件,可以跟來自英澳等外籍老師學習,就是因為懶散怕麻煩,Oral又怕發音不正及措詞不當,結果白白浪費了如此學習良機,現在好後悔!
老師你的說話給我很大鼓勵,謝謝你。決定從今天開始,要"的起心肝"學好這門喜歡的語言!
蕭愷一2008-06-03 15:08
多謝來訪。
俾心機吧,很多人學不好英文,是不為,非不能。
有心就學得成。
反種族歧視嘅suicide 2008-06-02 23:15
Thx!問人的碓好重要!信我! as chairman of嗰度睇到我莫名其妙
蕭愷一2008-06-03 02:19
在這一類句子,職銜前面都沒有 the,例如:
He's appointed chief executive.
He's elected president.
Cherrinsy 2008-06-02 17:47
i love your blog, its rele inspiring.
Besides, could u please spend some time on teaching us phrases. like when i watch films and series, i dnt understand some of the slangs or words that i cant find in dictionaries ( sometimes i can find the word but not the word with this preposition).It will be really helpful if u do!!! thks a lot =)
Cherrinsy
蕭愷一2008-06-02 21:08
Thanks for the kind words =)
If you want to learn more idioms and slangs, a specialised dictionary will certainly help. Get a copy of one of the following:
1. Oxford Idioms Dictionary, or
2. Dictionary of Contemporary Slang.
Both are very well written and are excellent learning tools. Always keep one handy as you watch your favourite shows.
B 2008-06-02 16:42
TO kaiyeungwong
但係我聽到好多(外國)人都將個th音讀到好似d音咁..
唔係為左emphasis 個字都真係聽唔到佢地 "TH"
唔震果D (eg : thing) 仲似(d音)
蕭愷一2008-06-02 21:09
的確很多母語是英文的人以 d 音讀 this,that 等字。
kaiyeungwong 2008-06-02 15:16
to 捉蟲:
student 可以讀作 “s- chew - dent” 或者 “s – ti - 烏 - dent”
phenolphthalein 的 phth 沒甚麼特別, 就是和 fifth 的 fth 一樣 (一個f音再接著一個unvoiced的th音)
應該好少懶th音的吧…我反而在想可不可以”懶” 掉 nol 的 l 音 (翹舌很辛苦..hehe)
蕭愷一2008-06-02 21:13
Student 的首音節像讀 st + you。
對,phenolphthalein 中的 ph-th 沒有甚麼特別,就是 f 音加 th 音。Fifth 的例子實在好!
捉蟲 2008-06-02 13:20
外國人才對-w-
捉蟲 2008-06-02 13:19
2個問題
請問student怎樣讀
另外例如phenolphthalein 中phth音怎樣發
我經常覺得要讀th音很煩
由其是要讀一大堆有th音的字連著的句子或其他consonants
1國人讀th音會不會因此有懶音呢?
蕭愷一2008-06-02 21:17
Student 讀法:
1. Stu 像 st + you;
2. dent 通常以 dnt 讀出。可參考這一集影片:Shouldn't, Wouldn't Couldn't
http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english/article?mid=4453
Phenolphthalein 中的 ph-th 正如網友 kaiyeung 所說,沒有甚麼特別,就是F音轉去不發聲的th音。
Matt 2008-06-02 03:33
我想問下"grant" 呢個字既唔同用法!
大約知係咩黎, 但自己又唔太sure點用所以唔會去用佢.
同埋又唔知會唔會夾埋其他字一齊之後變左phrase, 會用錯.
Thanks!
蕭愷一2008-06-02 21:20
大部份英文字都有很多不同用法,很難續字解釋呢,查字典吧,解得肯定比我詳盡。對某個用法不明白再問我吧。
哎呀,別叫我蕭爵士,萬萬受不起。
叉 2008-06-02 00:26
我睇完你之前的post後就上網搵有英文字幕既戲
但係好難搵
究竟可以係邊度睇到啊? 因為多數劇都只有中文字幕
蕭愷一2008-06-02 21:23
買DVD吧!中英字幕都有。
國內的視頻網站,有時有英文字幕的戲,可去看看。
倩▼SIN=]CHIU 2008-06-01 21:42
係呀,,我成日淨查到個字就CLOSE左個字典,,
從來冇留意到句中既文法!
嗯,.,從宜家開始我要留意多D睇多D啦~謝謝-3-
蕭愷一2008-06-02 21:24
REBECCA 2008-06-01 20:38
係呀... 我就係怕難,覺得永遠都讀唔好架啦,咁就唔肯讀,
雖然日日有訂 SCMP,但我都係睇圖唔睇字... =..='
蕭愷一2008-06-02 21:25
今天開始吧。
開頭一定最難,但過了這關就可以。
因為怕難怕辛苦而不去讀,一世也學不好英文。
加油!