最新網誌

編輯 關閉
網誌分類:英文雜談 |
圖片
網誌日期:2007-10-15 17:54

有同學電郵問:

串字以 Wh 和 W 為首的字讀音有分別嗎?

又一眾說紛芸的好問題。去片!

  • 這是私人回應
  • 檢舉

    EMMA氏 2007-10-17 11:50

    啊!我終於明白點解日本既英文會將white讀成ho-wai-to, 前面好重H音!!
    原來如此!
  • 檢舉

    TT 2007-10-17 02:51

    响加拿大好似好多人都讀hw。
  • 檢舉

    Vian 2007-10-17 00:40

    I don't know if it's just my computer but this video is really choppy!
  • 這是私人回應
    這是私人回覆
  • 檢舉

    日本主婦 2007-10-16 13:33

    呢幾個字我成日都分唔清發音架

    又要多謝你

    檢舉

    siu82english2007-10-16 23:55

    客氣客氣。

  • 檢舉

    魔鬼教練 2007-10-16 08:13

    我聽講有好多美國人都會讀 "wh" 音, e.g. What!  係唔係呢? 我想睇下我個英文老師啱唔啱, 係佢講架.
    檢舉

    siu82english2007-10-16 23:57

    的確不少美國人保留 wh 讀音,尤其是家族來自愛爾蘭等地方的美國人。但這始終不是多數。用於廣播的 General American 讀音就沒有這個 wh 和 w 的分別。
  • 檢舉

    dv_vb 2007-10-16 03:48

    唔知大家對yahoo blog個革新有咩意見呢?

    我發覺大家打既英文就算係一個字, 去到行尾就會自動換行, 將個字斬成兩截囉~好樣衰

    我以前都有諗過wh-發音既問題, 我以前部好易通係讀hw音, 不過我都係一直讀w音~而家阿sir解釋原因後, 明晒!

    檢舉

    siu82english2007-10-16 23:58

    我覺得 Yahoo! Blog 進步了很多呢!寫新 entry 的功能多了,而且也多了這個回應留言的功能。

  • 這是私人回應
    這是私人回覆
  • 檢舉

    Markusgoth 2007-10-15 23:00

    I am a student in Hong Kong, but I always retain the "wh" sound in words beginning with "wh". In fact, some Americans I met who came from Charlottetown (Virginia), Dallas (Northeastern Texas) and Nashville (Tennessee) pronounce the "wh" sound too, albeit with very American pronounciation apart from the characteristic "wh" sound. (Especially the one from Charlottetown, which was once my English teacher... and I still consider his American accent is some of the finest, albeit the accent is a bit different from the "standard" American pronunciation).

    Almost all Canadians and New Englanders do not pronounce the "wh" sound in "wh" words.
    檢舉

    siu82english2007-10-17 00:00

    Well again, the "wh" phoneme doesn't exist in the mainstream American English.
  • 檢舉

    Ellen 2007-10-15 21:37

    finally a new post! :)

    It's quite interesting that the word " witch" was brought up during this halloween season! :)

    It also reminded me of a long forgotten movie " Blair Witch Project" .

    Anyway, did I say " welcome back" ? ;)

    檢舉

    siu82english2007-10-17 00:01

    Thanks Ellen. You haven't been updating much either.
  • 檢舉

    siu82english 2007-10-15 18:29

    Danny,

    英文同音字本來就極多。聽慣了,加上明白上文下理就不會聽錯。

    你總不會把 What are you doing 聽成 Watt are you doing,把 witch-hunt 聽成 which-hunt 吧。

  • 檢舉

    Danny 2007-10-15 18:21

    siu sir:

    咁如果係咁咪好易聽亂,會錯意思??!

喜愛此BLOG的人同時都愛看

  • 沒有相關訂閱