網誌分類:傳媒報導 |
圖片
網誌日期:2009-05-21 00:15
上兩星期跟青年人雜誌 Yes! 做了個訪問,以英文粗口為題,其間談到怎樣界定粗口,也談到粗口教學。不如也和大家分享。

問:英文裡有沒有一個實際界線分辨甚麼是粗口? 是否和中文一樣,跟性和生殖器有關的才算?
的確,很多英文粗口跟性和生殖有關,如 fuck,cunt,cocksucker,motherfucker,prick 等等,但亦有些無關,如電視禁播的 shit 字。另外,一些涉級歧視的字,如 faggot 和 nigger,也逐漸變成禁字了,它也和性無關。
其實,甚麼算粗口,甚麼不算,只是約定俗成,從來沒有明確的分界線。以前 hell 和 damn 甚至 Jesus Christ 都算粗口,現在只算俗語。相反,nigger 以前只是個中性詞,指黑人。以前很多大文學家都在著作中用到 nigger 一字,毫無貶義;但現在人人聞之色變。
問:以下的英文字,請憑你專業角度看看是否粗口,委婉語,還是咒罵語:yuck,damn/darn,bitch,shit/crap,ass,suck,pussy,cunt,frickin',the F word。
專業談不上,始終我並不常常爆粗,只是聽得多罷了。我逐一講講。
Yuck 雖跟 fuck 押韻,兩字卻毫無關係。它是感到噁心時所發的聲音,絕對不是粗口。走進公廁,見屎跡處處,尿味熏天,也可皺著尾說:Yuck!
Damn 俗而不粗,電視可播。常見於句子如 Dammit!或作加強語氣的副詞用:She's so damn cute. Darn 是 damn 的諧音,比 damn 字更溫和。
Bitch 雖不算粗口,卻是嚴重的鬧人用字,宜小心使用,例句:You bitch!有點像我們粵語的「你條八婆!」不是粗口,卻很粗鄙。
Shit 算是粗口,電視禁播。Crap 較溫和,算是俗而不粗吧。
Ass 和 Arse 雖然粗俗,卻未算粗口。留意 arse 只有英國人說,r 音不讀。
Suck 解「廢」的用法,很常聽到,只算俗語。但它的起源的確跟性有關,本來是 suck cock 之意,即替男性口交,但現在人人說 this sucks,that sucks,you suck,根本不會想起它的出處。
Pussy 是女性生殖器的 slang term,不算粗口,偶爾在電視聽到。
Cunt 是英文世界中最粗鄙的字,指女性生殖器。千萬不要亂說。為了避說它,有人會用「the C word」取代之。
Frickin' 是粗口副詞 fuckin' 的諧音,道理跟廣東話的「好很麻煩」「大檸樂」,或新興的「含忍」「福街」一樣。這算不算粗口,見人見志。但電台電視一般不禁此字。
The F word 當然不算粗口。說話中,非不得以提及「fuck」字,又不希望宣之於口,唯有說「那 F 字開頭的字」。所以老師不會說:Don't say "fuck" in class,而會說:Don't say the F word in class。有些人仲誇張,竟用 the four letter word(「那四個字母的字」)代替「fuck」,未聽過仲以為佢講「love」。
問:粗口是語言一部份,蕭 Sir 覺得是否應該教授給學生?
粗口一定要懂(否則給人罵了也只懂傻笑),卻不一定要說。跟豬朋狗友吹水,偶爾爆一爆粗,無傷大雅,有時反而提升表達能力。但老師一定要警誡學生:亂說粗口,不但顯得自己沒有教養,也容易得罪別人。所以關鍵在於「亂說」的「亂」字。
----------
相關訪問
上年跟 Miss Mo 毛孟靜做訪問,其間談到我們對粗口教學的不同看法,大家有興趣也可一看:
. 2009-08-22 22:55
. 2009-07-19 21:41
. 2009-07-01 09:01
. 2009-06-23 00:08
熊貓 2009-06-07 02:05
安仔 2009-06-02 01:40
.!. 2009-05-28 09:56
Tatt 2009-05-26 21:32
你講CUNT應該加埋TWAT.
雲遊四海 2009-05-25 23:15
陳明 2009-05-25 11:38
SIU SIR
想問你一個問題,搵均你個blog都冇解答
我想買一本字典,但係書果d好定係電字果d好
各有咩好處
milly 2009-05-25 01:58
Baobao包包 2009-05-24 20:19
蕭SIR, 我想問下呢ABOUT可唔可以讀成BOUT架???有咩字可以少左個A音???EXCUSE ME係唔係會讀成CUSE ME?
Liz 2009-05-24 19:38
抵制教會明星>-< 2009-05-24 14:51
有空請去看看:
http://hk.myblog.yahoo.com/leo_new360/
http://LeoMusicHK.spaces.live.com/
創意教育 2009-05-24 00:24
小清子 2009-05-23 19:30
嵐風 2009-05-23 13:00
又識左唔少字~
有d真係未見過~^~^~
師奶仔 2009-05-23 08:53
想搵份好工或者想增值自己, 就一定要學好英文, 網上學英文, 簡單又方便, 大家試下啦
大家一定唔好錯過呀
pangpang 2009-05-22 21:57
Bitch is very vulgar. It's doubly so if you were to call a guy a bitch. "Tom is my bitch."
Davis 2009-05-22 19:04
也可皺著眉說:Yuck!
是否打錯字?
斬雲割風 2009-05-22 16:40
"偶爾爆一爆粗,無傷大雅,有時反而提升表達能力"
我成日都係咁諗, 因為好多語言嘅好多粗口字, 嘅語法功能同詞性都係最多, 真係可以提升表達能力同埋講野嘅流暢度
(所以我ORAL唔會太低分...)
陳敬創 chong chan 2009-05-22 11:17
Yee 2009-05-21 19:23
我覺得係有必要知道 d粗口點解,唔係用黎鬧人,不過如果唔知道就 講錯野都唔知。
Ada 2009-05-21 18:29
蕭sir,
我睇過d 古裝既bbc 劇又或者係電影, 演員講"very" 呢個字時, 我好多時都係聽到" vely" 呢個音。我好想知係我自己聽錯定係佢地特登咁講。thx
港產"不比凸" 2009-05-21 13:11
How about "Sugar"?
Ages ago, An English asked my friend
"What is your surname"
My friend replied "Kwok"
English "Oh! my god, COCK?"
That was extremely funny.
Coolbe 2009-05-21 10:49
Is he coming this weekend or next weekend?
next 不是解作coming嗎 ? 那麼next weekend 不就應該是等同this weekend 了嗎 ?
mark 2009-05-21 10:46
很高興我覺得小蕭這篇 blog "沒有新意"
我最常掛嘴邊的是 shit, 這字很好用, 從前有個理工教授波友, 澳籍華人, 失波時愛說 sugar,也聽過有人說 shoot.
港人多發音不准, shit 變成 sit. 阿扁(我的老北京, 如圖)也shit sit 不分, 只聽懂 "行開", 阻路時我喝一句行開, 她夢中也得"責"醒. 不過阿扁聽不懂粗口, 我說行x開, 她會醒醒, 轉轉眼, 思考一會, 繼續睡, 真有趣!
mark 2009-05-21 10:15
葉劉談英文, 想起蕭公子曾經評過她的 spoken English...
http://english.mingpao.com/cfm/database3.cfm?File=20090521/celeclass/a01.txt
請指教.
M.. 2009-05-21 07:21
Edwin 2009-05-21 02:29
I like this one.
Karson 2009-05-21 01:32
粗口,每個人接受能力不同,我一定不會在堂上公開教。但如有同學在課餘私底下問我,我恐怕會興奮地大談特談呢。因為粗口其實是最能反映語言的創意和表達力呢!
蕭愷一2009-05-21 01:55
哈,我也一樣。堂上不會教;私底下問我,肯定傾囊相授。
penny 2009-05-21 01:16
蕭愷一2009-05-21 01:23
嘻,謝謝來訪啊 Penny 兄。這篇訪問很有趣,彭志銘先生那部份尤其精彩。
保留一切 2009-05-21 00:52
蕭愷一2009-05-21 00:54
lui 2009-05-21 00:35
睇你個blog學唔少野,,,
蕭愷一2009-05-21 00:38