網誌分類:舊創作 |
一首精彩的英文詩賜我靈感, 以五言長律意譯之, 在二零零六年一月三日發表:
Dr. S. Chen (中年人陳氏) 的普選廣告
Apple Daily, Saturday, 3 Dec 2005:
Ode to CEO
U-turn is my game 倒行稱進化
Never is my name 懶釋逆施疑
I do have ambitions to fulfil 爭獻精忠表
Vanity and power are my thrill 期登顯貴祠
English title I will keep 前朝恩未報
Renegade policy on the creep 至聖令當持
Sir Donald is no political saint 忐忑裝君子
Always cloaked in chameleon paint 慈悲掛外衣
Lessons learnt from colonial masters 機謀曾領會
Supplanted by the five star cluster 祖訓已通知
Unity and harmony he bespoke 未譜和諧曲
Failed deliverance is only a joke 先吟敗落詩
Filling cabinets with opportunistic supporters 明堂添妖惑
Re-election is easier than opening canisters 臥虎壯狐姿
Apple of his eyes is glorious power 樂肆專權欲
Greatness in pretence is his demeanour 甘為偽善師
Ending on Judgement Day will be sour 欺民何太甚
報應不容遲


denicej 2010-02-02 16:13
沒有目標而生活,恰如沒有羅盤而航行
..................................................